Previous Chapter
Lykins - Introduction
Next Chapter
Table of Contents


KATOTMOAT KI NWAKANCIK
Acts of the Apostles


CE'PTU XIV. Chapter 14
IcI kanomkuk shi Ikoniumuk, ne'ne'ish kin mIwice'twuk e'kipitike'wat, shiwtIn une'okum komwak ki Cwiuk ipi kikitok, icI ki ke'cmaoce'ticuk ne'ne'ish ki Cwiuk, ipi ki ke'iapI Knik nIshInape'k, ki te'pwe'ie'ntumwuk. 1 And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
14:2 NishcI ki kapwa te'pwe'ie'ntukuk Cwiuk oki wpwe'mawan ni Me'ikIsnIncIn icI okimiane'nmawan ni wikane'iwan. 2 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
14:3 IwcI ie'i shi kInwe'sh kaocIiuwat kiwish kI kikitok shi Kshe'mIne'to otImoswunuk kimikwe' cI shkIe'osuwun iw kikitowun oshuwe'ncIke'wun, okiminankI kInwacIke'onIn, ipi mamkate'ntumwunIn e'winuk kmuksInIt. 3 Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
14:4 NIshcI kimaoce'ticIk shi kcI otanuk okipapkantonawa wiwa’wa’, anIt okiwitokwawan, ni CwiIn, anIt cI ki okiwitokwawan ni nwakanme'cIn. 4 But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
14:5 Pic cI ki Me'ikIscIk, ipi ki Cwiuk, ipi niw onikansimwan, pic e'wi miashtotwawat, ipi e'wi sInwawat. 5 And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
14:6 Okike'ntanawa icI e'ki nInshumwat shi Nayste'uk ipi Te'piuk, kcI otanuk shi Ne'koniumuk, ipi shi e'kiwuk kiw tayiukwan. 6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
14:7 Shi cI kikie'kwe'k i mnoacimowun. 7 And there they preached the gospel.
14:8 ShicI nkot nkot nInI kicipitupI, shi Nayste'uk kimiakikate', co kinI pmose'si e'konikIt. 8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
14:9 Win okinotwan PanIn e'kikitonIt, win kan okinapman, ipi e'ke'nmat e'te'pwe'ie'ntumnIt e'wine'se'nIt; 9 The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
14:10 OtI kikIto kiwishkowe', Nipokapwun shi ksItik. IcI e'kikwasksoot, ipi e'kipmose't. 10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
14:11 Pic cI ki nIshInape'k kawaptumwat Pan katotmInIt, Kiwishkwe'we'ksik, e'shumnIt ni Naykonie' nInwuk, ipi otI kikItwuk, Te'pe'nke'cuk, pie'nisasitakwnanuk e'shnakwsawat nInwuk. 11 And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
14:12 OkishInkanawan cI Pe'ne'pe'sIn CwpitI, ipi PanIn, Me'kwnius, osam win nakan kakitot. 12 And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
14:13 IcI CwpitI omumatke'mcIn, win e'nasmupIt shiw okIcotanwak, okipie'nawan psukwun, ipi wawaskone'toiIn, shi shkwate'muk, ipi otaki wic pitakimiman mikwe'wunIn ni nIshInape'n. 13 Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
14:14 IcI ki nwakancIk, Pe'ne'pe's ipi Pan, kanotmowat i okinanisikpItonawa ni paskumwacIn, ipi kipItok me'kwe' nIshInape'kI, kinotakwsik. 14 Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
14:15 Ipi otI kikItwuk, We'kwnicI otI we'ctotme'k, NinansIke' ntIniwmIn e'shwe'psie'k kinwa ipi kukie' kmInmIn otI e'wi ponikme'k otI pe'shkwacak, icI e'wi kwe'knoitwe'k kakuke' pmatsIt Kshe'mIne'to kaoshItot kishuk, ipi kI ipi kcIkum, ipi cake'ko piciukwane'te'k. 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
14:16 Winke' isha kapkIte'nmat caye'k e'shumnIt e'shte'anIt e'wishowe'psInIt. 16 Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
14:17 Ke'iapI cI otI kiwapitu konan pIne'’ kimnototakwnan, ipi, kiwcI minkonan kmowIn shpumuk, ipi e'wi minokuk ke'ko e'tso mnokmuk, kmoshkIne'stakwnan kte'’inanIn i micum, ipi nciwe'nmo wun. 17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
14:18 OtI cI i e'kianwInawat, kawa okikshkawan ni nIshInape'n e'ipwa minawat mikwe'wunIn. 18 And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
14:19 Kipie'kcI shi anIt Cwiuk, kiw cupie'k E'ntiakuk ipi Ikoniumuk, okiwishte'pmawan ni nIshInape'n, ipi kasInwawat ni PanIn, okisakcowe'pnawan shiw kcI otanuk, kinpoak e'ne'nmawat. 19 And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead.
14:20 NIshcI ki te'pwe'ie'ntukuk, kinipwik e'ciiInIt, kipsukwiwak, ipi kishie' shi kcIotanuk, icI wiapnInuk Te'piuk, kishI macik okiwice'wan Pe'ne'pe'sIn. 20 Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
14:21 IcI pic, kakishkie'kwe'wat i mnoacimowun shi kcI otanuk, ipi mce'sh kaknomowawat minI kishIkiwe'k, Nayste'uk ipi Ikoniumuk, ipi shi E'ntiakuk. 21 And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
14:22 E'wi shke'ntumoawat nite'pwe'ie'ntumnIncIn ocipamnInIn, ipi e'ikwamawat e'wi nishkI te'pwe'ie'ntumnIt, kuwaptamI nmce'sh ianmIswun, winmI pitike'ikon Kshe'mIne'te' otokumauwunuk. 22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
14:23 IcI kakishonakwnawat Ke'kie'kwe'ncIn, ki caye'k te'pwe'ie'ntukuk, onukmuk, ipi kakishnumawat e'ki pwawisnawat okinume'kitumwawan ni Kshe'mIne'ton, kate'pwe'ie'nmawacIn. 23 And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
14:24 IcI kakish cakshkumwat, shi Psitie'uk kipie'shie'k Pe'mpinie'uk. 24 And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
14:25 IcI kakish mnoactumwat i kikitowun shi Pinke'uk, kipie'shie'k shi E'te'nie' uk: 25 And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:
14:26 Shiw cI kiwcI nashwuk, ipI E'ntiakuk, shiw ie'shi, katshI nume'kitotwa, Kshe'mIne'to oshuwe'ncIke'wun, osam, i mikce'wiwun katpIse'stowat. 26 And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
14:27 Pic cI kapie'wat, ipi kakish maotIna wat ni te'pwe'ie'ntumnIncIn, okiwitmowawan cake'ko Kshe'mIne'ton kaocI kshIe'osuwat; ipi kashI te'pwe'ie'ntumnIt ni Me'ikIsnIncIn. 27 And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
14:28 ShiwcI kInwe'sh okiwicawan ni te'pwe'ie'ntumnIncIn. 28 And there they abode long time with the disciples.

Previous Chapter
Lykins - Introduction
Next Chapter
Table of Contents